Новости ФиПЛ

Успешная защита выпускных квалификационных работ 2026 бакалавров ФиПЛ

19 июня 2026 года на кафедре теории и практики перевода и переводоведения состоялась защита выпускных квалификационных работ студентов по направлению фундаментальная и прикладная лингвистика. Все четыре работы были оценены на «отлично» — результат, который наглядно демонстрирует высокий уровень подготовки бакалавров и качество научного руководства на кафедре. Поздравляем выпускников и их научных руководителей — профессора Л.А. Кочетову, доцентов В.А. Брылеву и О.П. Кострыкину — с этим заслуженным успехом!

Лингвопрагматика веб-контента в эпоху генеративного ИИ

Выпускная квалификационная работа Льва Погосова посвящена исследованию лингвопрагматических механизмов персонализации текстового веб-контента с использованием больших языковых моделей на материале сайтов российских вузов. Автор собрал и проанализировал массив из 72 оригинальных русскоязычных текстов и сопоставимый корпус ИИ-оптимизированных версий, разработал методику промпт-инжиниринга для усиления адресности и директивности текста, а также провёл количественный и качественный сравнительный анализ с использованием программы LancsBox. Исследование выявило конкретные изменения в частотности персонализирующих маркеров и оценило как возможности, так и ограничения автоматизированной генерации текста — результат, имеющий практическую ценность для специалистов в области цифровой коммуникации и веб-контента.

Лингвистика промптов и архитектура сервиса PromptFix

Работа Олеси Черепановой «Лингвистические особенности написания промптов для генерации контента сайтов» посвящена разработке системы анализа и оценки качества текстовых промптов для нейросетевых моделей. Автор формализовала критерии оценки промптов — конкретность формулировки, учёт целевой аудитории, ограничение объёма, наличие примеров, стиль и структуру, отсутствие противоречий и определение «мусорного» ввода — и на их основе спроектировала архитектуру программного детектора для автоматизированного анализа пользовательских запросов. Особенно ценным личным вкладом стала разработка сервиса PromptFix на языке Python, включающая не только лингвистическую составляющую, но и пользовательский интерфейс и финансово-операционную модель стартапа — работа на стыке прикладной лингвистики и проектной деятельности.

Образные сравнения в прозе Чарльза Диккенса и корпусный анализ авторского текста

Выпускная квалификационная работа Маргариты Охотской посвящена изучению лингвокультурной специфики образных сравнений в художественной прозе Чарльза Диккенса методами корпусно-стилистического анализа. Автор освоила методы работы с корпусом, уделив особое внимание систематизации и описанию образов, построению их типологии, а также сравнительному анализу образных сравнений в произведениях Диккенса и других английских писателей XIX века. Работа отличается тщательным анализом теоретических источников и строгим соблюдением норм академического цитирования, что подчёркивает высокий уровень исследовательской культуры автора.

Исследование лингвистических стратегий привлечения пользователей на образовательные платформы

Выпускная квалификационная работа Владислава Долгих посвящена сравнительному анализу средств формирования эффективного веб-контента образовательных платформ и разработке рекомендаций по их лингвистической оптимизации в целях повышения их привлекательности для целевой аудитории. Автор создал собственный корпус текстов образовательных онлайн-площадок и провёл количественный и качественный анализ языкового материала по ряду параметров, включая сложность чтения (удобочитаемость) и лексическое разнообразие, с систематизацией результатов в виде таблиц. Работа отражает актуальный интерес прикладных лингвистов к проблемам поисковой оптимизации и лингвистических стратегий цифровой коммуникации.

Поздравляем выпускников с блестящей защитой, а научных руководителей — с подготовкой столь сильных и разноплановых исследований, охватывающих самые актуальные направления современной прикладной лингвистики: от анализа генеративного ИИ и веб-контента до классического корпусно-стилистического анализа художественного текста. Кафедра теории и практики перевода и переводоведения вновь подтверждает свою репутацию площадки, где формируются исследователи, способные работать на пересечении традиционной филологии и новейших цифровых технологий.

Похожие статьи